Новости Ислама
Версия для печати

Надо создавать списки не запрещенной, а разрешенной исламской литературы, считают муфтии Татарстана


  24.09.2013    |   NewsRu.com

Духовное управление мусульман Республики Татарстана (ДУМ РТ) считает, что решения судов в регионах о признании ряда исламских книг экстремистскими не способствует решению проблемы, и предлагает создать не запретительный, а разрешительный список духовно...

Духовное управление мусульман Республики Татарстана (ДУМ РТ) считает, что решения судов в регионах о признании ряда исламских книг экстремистскими не способствует решению проблемы, и предлагает создать не запретительный, а разрешительный список духовной мусульманской литературы.

"Вне всяких сомнений, наше общество должно приложить все усилия по пресечению распространения экстремистских и радикальных идей, способных нанести нашей стране непоправимый урон, ввергнув ее в пучину кровопролития и гражданской вражды", - приводит "Интерфакс" текст заявления ДУМ РТ, размещенном накануне на сайте организации.

Как сообщалось, Октябрьский районный суд Новороссийска на прошлой неделе удовлетворил иск транспортной прокуратуры города и признал экстремистской книгу Эльмира Кулиева "Смысловой перевод Священного Корана на русский язык". Ранее была признана экстремистской другая его книга - "На пути к Корану".

Как полагают в ДУМ РТ, по мнению мусульманских священнослужителей более взвешенной позицией государства было бы формирование не списка запретной литературы, а составление перечня надежных, проверенных религиозных изданий. В соответствующей работе должны принять как государственные эксперты, так и наиболее авторитетные ученые, представители духовных управлений страны. Внесение в федеральный список экстремистской литературы перевода Священного Корана, пусть и не совсем точного и в действительности вполне заслуживающего богословской критики, вряд ли послужит поставленной задаче, считают в ДУМ РТ.

"Скорее наоборот: столь бездумное решение, принятое без учета мнения представителей мусульманской общественности, настраивает российских мусульман против своей страны, служит питательной средой для распространения сепаратизма и антироссийских настроений в отечественной умме", - говорится в сообщении.

Аналогичная ситуация и с запрещенными ранее переводами классических богословских трудов, признаваемых во всем суннитском мире традиционного ислама, таких как "Жизнеописание пророка Мухаммада" Ибн-Хишама и сборник"40 хадисов имама ан-Навави".

"Все это было сделано без учета оценки людей, компетентных в религии и в полном отрыве от реалий, от чувств верующих, от последствий, которые влекут подобные решения в дальнейшем. Данные факты, несомненно, являются мощным катализатором радикализации определенной части мусульман, предлогом для террористов, выступающих от имени религии, обвинить государство в гонениях на ислам", - считают авторы заявления.

По их мнению, необходимо искать иные подходы к противодействию экстремизму, нежели составление федерального списка экстремистских материалов, и это требует соответствующих законодательных инициатив.

"Само формирование списка запретных материалов по решению районных судов на основании, вероятно, случайно привлекаемых судебных экспертов, притягивает общественный интерес к запрещенным материалам, при том, что получить их текст в интернете не составляет особого труда", - считают в ДУМ РТ.

Сообщается, что в настоящее время ДУМ РТ готовит свои предложения по созданию всероссийского, межмуфтиятского Совета, который бы объединил лучших специалистов страны на одной площадке и предложил государству достойный вариант решения этой проблемы.

Не менее важным шагом в сложившийся ситуации следует считать и создание канонически выверенного перевода Священного Корана, что требует координации усилий многих богословов и ученых. Наличие такого издания станет лучшей альтернативой практике запретов переводов Священного Корана российскими судами, считают в ДУМ РТ.

Напомним, что ранее во Всероссийском сообщили, что разделяют точку зрения новороссийского суда, который признал экстремистской книгу азербайджанского религиозного философа Эльмира Кулиева "Смысловой перевод Священного Корана на русский язык".

"За последнее время перевод Священного Корана, принадлежащий Кулиеву, многократно издан в России, многотысячными тиражами и в различных форматах. Он свободно реализуется в книжных магазинах. Кроме того, этот смысловой перевод массово распространяется в интернет-изданиях", - заявил в субботу порталу "Интерфакс-Религия" глава Cовета улемов Всероссийского муфтията Фарид Салман.

Между тем Совет муфтиев России выступил с резкой критикой решения Октябрьского районного суда Новороссийска книге Кулиева.

В заявлении Совета муфтиев, которое приводит его пресс-служба, высказывается мнение, что, запрещая основной письменный источник второй по количеству приверженцев религии в России, суд, во-первых, "нарушает Конституцию РФ и нормы международного права о свободе совести и вероисповедания, во-вторых, подрывает веру мусульман в российское право, российскую судебную систему, в конце концов, в справедливость российских властей". Авторы призвали власти прекратить "практику запрета традиционной религиозной литературы мусульман".




Другие новости раздела:

Глава администрации Автозаводского района Александр Нагин примет участие в торжествах по случаю мусульманского праздника Курбан-байрам в Соборной мечети «Тауба» 1 сентября. Об этом сообщает управление по работе со СМИ администрации Нижнего Новгорода. ...
Дата и время мероприятия: 29 августа, 11:00 ... ...
В мечетях Казани праздничный намаз на Курбан-байрам начнется с проповеди в 4.30 утра. Общественный транспорт, останавливающийся возле мечетей, заработает в этот день с 3.30 утра. ...
В СМИ появилась информация, что День знаний в нескольких московских школах планируется перенести на более позднюю дату из-за совпадения с празднованием мусульманами Курбан-байрама, который в 2017 году выпадает на 1 сентября. Речь шла о школах Мещанского ...